|
Grijelmo
critica a la Academia por descuidar la defensa del idioma |
16/marzo/2004
Diario El País - www.elpais.es
El
periodista Álex Grijelmo (Burgos, 1956), coautor del Libro de estilo
de EL PAÍS, ha publicado una obra que reúne intervenciones
radiofónicas y columnas periodísticas en las que reflexiona sobre
el uso del español. La punta de la lengua. Críticas con humor
sobre el idioma y el diccionario (Aguilar) identifica errores habituales
y denuncia algunas incorporaciones recientes al Diccionario de la lengua de
la Real Academia Española; informó El País.
Un ejemplo es la palabra overbooking, incluida así, sin castellanizar,
en la última edición del Diccionario académico. “Lo
curioso”, explica Grijelmo, “es que el personal de los aeropuertos
prefiere la palabra sobreventa porque ha comprobado que si usa overbooking
los clientes no entienden nada”. El problema es que 'sobreventa' no está
admitida en el Diccionario. Al parecer, lo correcto en español es decir
overbooking. Se trata de un caso extremo, pero ilustra bien el carácter
de las denuncias de Grijelmo.
Otro ejemplo es paddle, palabra incluida en la última edición
del diccionario, la vigesimosegunda, de 2001. La federación española
de ese deporte de raqueta lo escribe desde hace años adaptándolo
a la fonética del español: pádel. El diccionario
ha preferido la voz inglesa, aunque la incluye en cursiva.
Grijelmo considera que “se han hecho tantas críticas contra el
inmovilismo de la Academia que se ha abocado a la institución a caer
en lo contrario: todo se da por bueno sólo por el hecho de que se usa,
cuando en realidad tampoco eso es cierto. Muchas veces son palabras que sólo
utilizan los políticos y los periodistas”. En la calle, las cosas
funcionan de otra forma. Una de las tesis cardinales de Grijelmo es que “las
clases bajas, cuando se expresan con naturalidad, hablan muchísimo mejor
que las clases cultas. Estas últimas son las que están deteriorando
el idioma por su complejo de inferioridad frente al inglés”.
No todo son críticas. “Soy optimista en cuanto al futuro del idioma”,
asegura Grijelmo. “Va a ser la lengua con mayor expansión en el
siglo XXI. Somos muchos y la cultura hispana tiene una gran cohesión
a pesar de todas las diferencias que pueda haber. El avance del español
en Estados Unidos es espectacular y está contribuyendo a superar los
complejos”.
Frente a la imagen de purista, Grijelmo se defiende: “Yo no estoy en contra
de que entren palabras del inglés. Fútbol y líder
añaden algo a nuestro idioma, pero liderar no. Ya tenemos encabezar,
capitanear, presidir, dirigir, comandar, pilotar y otros términos
que están dejando de usarse precisamente porque liderar se ha
convertido en una palabra depredadora que arrasa con todo lo que tiene alrededor.
Y no son propiamente sinónimos los términos que están desapareciendo
porque cada uno tiene su matiz”. Hay palabras que tienen buen marketing
y otras que se conforman con la mercadotecnia. ![]()