|
García
de la Concha: “Muchos jóvenes no saben articular una frase
en español” |
Viernes,
11/julio/2003
Iblnews, Agencias
El
director de la Real Academia Española, Víctor García de
la Concha, está convencido de que el español goza de buena salud
y vive momentos de “enorme expansión”, pero su preocupación
nace del “pobre uso que se hace de un patrimonio tan formidable”,
sobre todo en la televisión, “tan degradada en España”,
y entre los jóvenes.
“Muchos jóvenes tienen una pobreza léxica y de expresión
que les hace difícil articular una frase normal con sujeto, verbo y complemento
directo”, afirma el director en una entrevista, en la que se refiere también
a la nueva ‘Gramática’, de la que ya están redactados
más de la mitad de sus 50 capítulos, y al ‘Diccionario panhispánico
de dudas’, que estará terminado a finales de 2004.
García de la Concha cree que “el bajísimo nivel” de
capacidad de expresión de los jóvenes es un problema que “rebasa
el ámbito estrictamente lingüístico y que entra de lleno
en la preocupación de lo cívico, lo social”.
El camino para solucionar ese problema está en la escuela, “en
volver a una enseñanza que replantee muchas cosas, porque, evidentemente,
es el sistema en conjunto el que está fallando y no sólo la metodología
de enseñanza”, dice este catedrático de Literatura de la
Universidad de Salamanca.
Y entre esos fallos del sistema menciona que se cuestione la autoridad del profesor,
que se le dé siempre la razón al alumno y que muchos defiendan
la ley del mínimo esfuerzo.
Superar esa situación y fijar los objetivos correctos en los planes de
enseñanza —entre los que no debe faltar el fomento del gusto por
la lectura— constituye “la gran asignatura pendiente” a juicio
de García de la Concha, que antes de impartir clases en la universidad
fue agregado y catedrático de instituto. “Cualquier comparación
entre mi época de docente de bachillerato y la actual asusta”.
En los últimos años se ha ganado en expansión de la enseñanza,
que “llega ahora a mucha más gente, pero no se puede negar a los
que disfrutan de ella el derecho a una enseñanza de más calidad
en todos los niveles”, añade.
‘Gramática’ de 1.700 páginas
Uno de los proyectos más ambiciosos que tiene la Academia entre manos
es la nueva edición de la ‘Gramática’, que será
muy distinta de la anterior, de 1931, y del ‘Esbozo’, que se publicó
en 1973. Tendrá el carácter panhispánico que la Real Academia
le da ya a todas sus obras de referencia.
La ‘Gramática’ que preparan las academias bajo la coordinación
del ponente, Ignacio Bosque, será “muy amplia, muy detallada, para
que dé respuesta a todas las cuestiones”, y la dé teniendo
en cuenta los avances teóricos que se han producido en los últimos
setenta años pero “sin adscribirse a ninguna escuela en concreto”,
señala García de la Concha.
Frente a la ‘Gramática’ de 1931, “que era muy sencillita,
como de bachillerato”, la nueva edición tendrá unos 50 capítulos
y entre 1.500 y 1.700 páginas. Esta obra de carácter normativo
describirá el uso del español y fijará una norma común,
aunque registrará también las variantes del idioma. Se publicará
además una versión abreviada de unas 350 páginas “para
el hispanohablante de a pie”.
Hace unos días, se reunió en La Granda (Asturias), la comisión
que prepara la Gramática y que está formada por representantes
de las siete áreas lingüísticas del español: Chile,
Río de la Plata, área andina, México—Centroamérica,
Caribe continental, Antillas y Estados Unidos.
En esa reunión, los académicos dejaron ya definidas las líneas
generales de la ‘Gramática’, llegaron a un acuerdo sobre
la terminología y discutieron sobre varios capítulos concretos
que ya están redactados, como buena parte de los de sintaxis y morfología.
‘Diccionario panhispánico de dudas’
“Está ya terminada algo más de la mitad de la ‘Gramática”,
dice el director, quien espera que, “por encima de todo”, se pueda
publicar a finales de 2005, como una de las aportaciones de la Academia a la
conmemoración del centenario de la publicación de la primera parte
del Quijote.
Un año antes verá la luz el ‘Diccionario panhispánico
de dudas’, que va a registrar unas 7.000 dudas y que está “muy
avanzado”.
García de la Concha asegura que este diccionario “va a sorprender,
porque, además de que la respuesta a cada una de esas dudas “ha
sido consensuada por todas las academias”, hay algo que lo distingue de
otras obras similares: “Se explica el porqué de la decisión
y se añade que la solución adoptada no es arbitraria; todo va
apoyado en ejemplos de uso de autoridades de la lengua de España o de
América”.
El diccionario mostrará también “un espíritu combativo
y valiente en lo que respecta a extranjerismos”, y hará saber cuáles
son innecesarios porque tienen términos equivalentes en español.
![]()
Artículo relacionado:
– Dominar la lengua es una cuestión
de identidad.